Who is?

Hi. I am a shipping company director, transport academic, author, family man and all round nice guy. I have worked as shipbroker, shipowner, freight trader and bulk charterer, in senior positions, with some of the largest and most disrespected (joke) companies in the world. Ask my advice on all things shipping and you will receive my blunt and always honest answer. Hang around to learn more about chartering and ship broker salaries, chartering and ship broker jobs, chartering and shipbroker recruitment agencies, cheap freight, maritime education, chartering and ship broker qualifications, become a ship broker, tips on how to be a successful bulk shipping executive, philosophy, Zen and the art of shipbroking, and much more. Yours The Virtual Shipbroker Andy Jamison is the alter ego (pen name) of ex shipping guy and blog creator Nick van der Hoeven Copyright © 2020 by Virtualshipbroker Contact virtualshipbroker@yahoo.com

Tuesday, December 7, 2010

If in doubt - pass it on!

A golden rule for negotiations - especially if English is not your first language. If as a broker you are unsure regarding the meaning of a certain sentence, word or term - dont try and interpret it yourself. Go back to your principal and ask them for clarification. The other thing is this - as a broker you may not understand the meaning of everything, but there is every chance that the person you are representing does. So if in doubt - just pass on the message making no changes and without adding your interprative comments. This will save you time and angst.

Let me put this another way - I often see brokers get into trouble by trying to priovide a commentary on something they dont understand. Keep it simple and stay out of trouble. A brokers job is not to be clever. A brokers job is to get a deal done quickly and easily - full stop!

Ever heard of the KISS principle?



Cheers/VS

1 comment:

  1. Ah, one favorite of mine is the "eventually" misunderstanding between french and english...sooh tricky!

    ReplyDelete